বংশাবলি ১ 23 : 30 [ BNV ]
23:30. প্রতি দিন সকালে ও সন্ধ্যায় তাঁরা প্রভুর প্রশংসা করতেন ও তাঁকে ধন্যবাদ দিতেন|
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ NET ]
23:30. They also stood in a designated place every morning and offered thanks and praise to the LORD. They also did this in the evening
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ NLT ]
23:30. And each morning and evening they stood before the LORD to sing songs of thanks and praise to him.
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ ASV ]
23:30. and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ ESV ]
23:30. And they were to stand every morning, thanking and praising the LORD, and likewise at evening,
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ KJV ]
23:30. And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even;
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ RSV ]
23:30. And they shall stand every morning, thanking and praising the LORD, and likewise at evening,
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ RV ]
23:30. and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even;
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ YLT ]
23:30. and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening;
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ ERVEN ]
23:30. The Levites stood every morning and gave thanks and praise to the Lord. They also did this every evening.
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ WEB ]
23:30. and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening;
বংশাবলি ১ 23 : 30 [ KJVP ]
23:30. And to stand H5975 every morning H1242 H1242 to thank H3034 and praise H1984 the LORD, H3068 and likewise H3651 at even; H6153

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP